Retour au blogLangues

Traduction assermentée anglais-français : tout savoir

Mis à jour le 3 mars 2026 · 5 min de lecture

La paire anglais-français est la combinaison linguistique la plus demandée en traduction assermentée en France. Que vous ayez besoin de traduire un document américain, britannique, canadien ou australien, notre équipe de traducteurs assermentés maîtrise les subtilités juridiques de chaque système.

Spécificités de la traduction juridique anglais-français

La traduction juridique entre l'anglais et le français présente des défis particuliers liés aux différences entre les systèmes juridiques. Le droit anglo-saxon (common law) et le droit français (droit civil) reposent sur des concepts fondamentalement différents, ce qui nécessite une expertise spécifique.

Par exemple, certains termes juridiques anglais n'ont pas d'équivalent direct en français et inversement. Le traducteur assermenté doit maîtriser ces nuances pour produire une traduction fidèle et juridiquement cohérente.

Documents fréquemment traduits

  • Actes de naissance et de mariage (USA, UK, Canada, Australie)
  • Diplômes et relevés de notes universitaires
  • Contrats commerciaux internationaux
  • Décisions de justice et jugements
  • Brevets et documents de propriété intellectuelle
  • Procurations et mandats (Power of Attorney)
  • Casiers judiciaires (Criminal Record Check)
  • Certificats de divorce (Decree Absolute)

Tarifs et délais

L'anglais étant une langue courante, les tarifs de traduction assermentée anglais-français sont parmi les plus compétitifs. Comptez entre 25 et 50€ par page selon le type de document, avec un délai de 1 à 3 jours ouvrables en standard.

Anglais britannique vs anglais américain

Les systèmes juridiques du Royaume-Uni et des États-Unis présentent des différences notables dans leur terminologie. Un acte de naissance britannique (Birth Certificate) n'a pas le même format qu'un américain. Nos traducteurs assermentés connaissent ces variations et adaptent leur traduction en conséquence.

Besoin d'une traduction juridique ?

Nos traducteurs assermentés sont à votre disposition. Devis gratuit sous 2 heures.

Demander un devis gratuit