Immigration & séjour

Traduction assermentée pour vos démarches d'immigration

Visa, titre de séjour, naturalisation, OFPRA, préfecture… Nos traducteurs assermentés prennent en charge tous vos documents pour que vos dossiers soient acceptés du premier coup.

Traduction assermentée obligatoire.La préfecture, l'OFPRA et les consulats exigent des traductions réalisées par un traducteur inscrit auprès de la Cour d'appel — et non une simple traduction libre.

Pour quelles démarches avez-vous besoin d'une traduction ?

Toutes ces procédures exigent des traductions assermentées reconnues par les autorités françaises.

Demande de visa

Les ambassades et consulats exigent des traductions certifiées ou assermentées de vos documents d'état civil pour les demandes de visa long séjour.

Titre de séjour et renouvellement

La préfecture requiert des traductions assermentées des documents étrangers pour l'instruction de votre dossier de titre de séjour.

Demande d'asile (OFPRA)

L'OFPRA exige des traductions assermentées (officielles) de tous les documents en langue étrangère présentés à l'appui d'une demande de protection.

Naturalisation et citoyenneté

Pour une demande de naturalisation, les actes d'état civil étrangers doivent être traduits par un traducteur assermenté et acceptés par le ministère.

Pourquoi choisir ATJ pour votre dossier d'immigration ?

Traductions reconnues

Nos traductions assermentées sont acceptées par toutes les préfectures françaises, l'OFPRA, les consulats et les ambassades.

Traducteurs assermentés

Chaque traduction est réalisée par un traducteur inscrit auprès de la Cour d'appel, ce qui lui confère une valeur légale officielle.

Délais adaptés à l'urgence

Nous savons que les délais administratifs peuvent être serrés. Service express 48h et urgent 24h disponibles.

Toutes les langues

Plus de 30 langues couvertes : arabe, anglais, russe, espagnol, turc, chinois, dari, pashto, et bien d'autres.

Expertise immigration

Nos traducteurs connaissent parfaitement les exigences spécifiques de chaque démarche : OFPRA, préfecture, naturalisation.

Confidentialité garantie

Vos documents personnels sont traités dans la plus stricte confidentialité, conformément au secret professionnel.

Documents pris en charge

Nous traduisons tous les documents nécessaires à vos démarches d'immigration, quelle que soit la langue d'origine.

Voir tous les types de documents
Actes de naissance et de mariage
Actes de décès et livrets de famille
Passeports et documents d'identité
Casiers judiciaires
Diplômes et relevés de notes
Permis de conduire étrangers
Titres de séjour étrangers
Actes notariés et jugements
Documents de l'état civil consulaire
Certificats de coutume
Attestations diverses
Jugements de divorce

Comment ça fonctionne ?

Un processus simple en 4 étapes.

01

Envoyez vos documents

Transmettez une copie numérique (scan ou photo) de vos documents par email ou via notre formulaire en ligne.

02

Devis sous 2h

Recevez un devis gratuit et sans engagement avec le prix exact et le délai de livraison.

03

Traduction assermentée

Un traducteur assermenté spécialiste de l'immigration traduit votre document avec cachet officiel.

04

Livraison rapide

Recevez votre traduction certifiée par voie numérique et/ou postale selon les besoins de votre démarche.

Questions fréquentes

L'OFPRA accepte-t-il les traductions numériques ?

L'OFPRA accepte les traductions assermentées en version numérique (PDF signé) dans la plupart des cas. Selon la procédure, un envoi postal de l'original certifié peut être demandé. Nous vous guidons selon votre situation.

Combien de temps faut-il pour une traduction d'acte de naissance ?

Un acte de naissance standard est généralement traduit en 1 à 2 jours ouvrables. En service express, nous pouvons livrer sous 24 à 48h.

Ma préfecture demande une traduction assermentée, est-ce bien ce que vous faites ?

Oui. Toutes nos traductions sont réalisées par des traducteurs inscrits sur la liste officielle des experts judiciaires de la Cour d'appel. Elles portent le cachet, la signature et le numéro d'inscription du traducteur, et sont acceptées par toutes les préfectures françaises.

Je parle couramment la langue, puis-je faire la traduction moi-même ?

Non. Même si vous maîtrisez la langue, les administrations françaises exigent une traduction réalisée par un traducteur assermenté (expert judiciaire). Une traduction faite par vos soins ou par un particulier ne sera pas acceptée.

Besoin d'une traduction pour votre dossier d'immigration ?

Envoyez-nous vos documents et recevez un devis gratuit sous 2h. Nos traducteurs assermentés prennent en charge votre dossier avec rapidité et précision.

Demander un devis gratuit